Olvidate de mi

Yasmin Levy(ヤスミン・レヴィ)がBuikaをフューチャリングしたこの曲・・・

Buika繋がりで辿りついたのではなく、ヤスミン・レヴィを辿っていたら、Buikaと一緒に演奏しているのを見つけて、いい歌だなと・・・

最初はBuikaの登場する後半がいいなと思っていましたが、段々とイントロとYasminの部分もいいなと思うようになり、この曲を聴く頻度が高くなってきました。

ヤスミン・レヴィは1975年、イスラエル生まれ。

以下の説明は聴きなれぬ単語の羅列で複雑を極めますが、まあ雑駁に言うとスペイン系ユダヤ文化であるラディノ(ラディーノ)の音楽を分野としているのがヤスミンだと。

ヤスミンの父親はLadino語(ユダヤ系スペイン語(Judeo-Spanish))を話すセルファディム(スペイン系ユダヤ人(Sephardim、Sephardi Jews))のラディノ(Ladino)文化や音楽の研究者である。

ヤスミンはその父の影響を受け、ラディノ音楽を演奏するようになったということです。

自分たちの国を追われて離散した人たちをディアスポラ(Diaspora)と呼び、その中でも、ユダヤ人の、主にスペインやポルトガルまたはイタリア、トルコなどの南欧諸国に15世紀前後に定住した人たちをセファルディムと称するという。

正確ではないのでしょうが、スペイン系ユダヤ人ということになるのだと思います。

ディアスポラとは、「(植物の種などの)撒き散らされたもの」という意味のギリシャ語に由来する言葉。

まあ英語のDispersionあるいはDispersedというところでしょうか。

元の国家や民族の居住地を離れて暮らす国民や民族の集団、ないしコミュニティ、またはそのように離散すること自体を指す。

難民とディアスポラの違いは、前者が元の居住地に帰還する可能性を含んでいるのに対し、後者は離散先での永住と定着を示唆している点にある。

歴史的な由来から、大文字から単に Diaspora と書く場合は特にイスラエル・パレスチナの外で離散して暮らすユダヤ人集団のことを指し、小文字から diaspora と書く場合は他の国民や民族を含めた一般の離散定住集団を意味する。

近年では、「アメリカ・メキシコ国境におけるチカーノ(下層移民)の分裂、黒い大西洋、海外の華人、そして欧米の大都市で居住・労働するインド亜大陸出身の知識人」 といった多様な文化的枠組みを記述する上でディアスポラという術語が用いられるようになっている。

ヤスミンの唄の多くはラディノ語で歌われ、伴奏も伝統的楽器であるウード(Oud:リュートの一種、中東から北アフリカで使用される。)の他にヴァイオリン、チェロが使用されている。

ただし、ラディノ音楽そのままではなく、より近代的に味付けし、特にフラメンコを融合させた演奏をしているのだそうです。

少し変わった感覚の、確かにフラメンコの香りがする感じの唄になります。

Oud

<Oud : Wikipedia>
ヤスミン・レヴィは2000年に”Romance & Yasumin”でデヴュー、徐々に認められていき、2004年には世界的にアルバムが発売されるようになった。

2005年にBBCラジオ3の「世界音楽」部門の新人賞を獲得する。その後も発売される彼女のアルバムは評価され、世界的な成功を収めてきている。

さっそく、この曲が収録されたアルバムをアマゾンで調べて注文してしまいます。懐かしのGlenn Frey もセットしてしまいました。

それにしても、CDが入手しにくくなりつつあるようです。レコードと同じ道を歩みつつあるのでしょうか。

Allmusic.com/
Wikipedia/Yasmin_Levy(英)
YasminLevy.net/

Yasmin Levy & Buika  “Olvídate de mi” Lyrics

Melancolia
Mi mujer perdida
Atrapada en las cadenas de su vida
Prometeme que no perderas jamas
la esperanca de volver a amar
Igual que me amaste
Igual que te ame

Olvidate de mi, olvidate
Llego el momento de irme
Olvidate de mi, olvidate
Que no te mueras conmigo
Olvidate de mi, olvidate
Hasta un nuevo encuentro

Melancolia
Mi mujer perdida
Atrapada en las cadenas de su vida
Prometeme que no perderas jamas
la esperanca de volver a amar
Igual que me amaste
Igual que te ame

Olvidate de mi, olvidate
Llego el momento de irme
Olvidate de mi, olvidate
Que no te mueras conmigo
Olvidate de mi, olvidate
Hasta un nuevo encuentro

Olvidate de mi, olvidate
Llego el momento de irme
Olvidate de mi, olvidate
Que no te mueras conmigo
Olvidate de mi, olvidate
Hasta un nuevo encuentro

Olvidate de mi, olvidate
Llego el momento de irme
Olvidate de mi, olvidate
Que no te mueras conmigo
Olvidate de mi, olvidate
Hasta un nuevo encuentr

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA